the fourth night the shaman gives to each man a small charmed root which has
the power to confer invulnerability. On the eve of battle the warrior after
bathing in the running stream chews a portion of this and spits the juice upon
his body in order that the bullets of the enemy may pass him by or slide off
from his skin like drops of water. Almost every man of the three hundred East
Cherokees who served in the rebellion had this or a similar ceremony performed
before setting out--many of them also consulting the oracular ulû'nsû'tï
stone at the same time--and it is but fair to state that not more than two or
three of the entire number were wounded in actual battle.
In the formula the shaman identifies himself with the warriors, asserting
that "we" have lifted up the red war club, red being the color
symbolic of success and having no reference to blood, as might be supposed from
the connection. In the first paragraph he invokes curses upon the enemy, the
future tense verb It shall be, etc., having throughout the force of let
it be. He puts the souls of the doomed enemy in the lower regions, where
the black war clubs are constantly waving about, and envelops them in a black
fog, which shall never be lifted and out of which they shall never reappear.
From the expression in the second paragraph, "their souls shall never be
knocked about," the reference to the black war clubs moving about like
ball sticks in the game would seem to imply that they are continually buffeting
the doomed souls under the earth. The spirit land of the Cherokees is in the
west, but in these formulas of malediction or blessing the soul of the doomed
man is generally consigned to the underground region, while that of the victor
is raised by antithesis to the seventh heaven.
Having disposed of the enemy, the shaman in the second paragraph turns his
attention to his friends and at once raises their souls to the seventh heaven,
where they shall go about in peace, shielded by (literally, "covered
with") the red war club of success, and never to be knocked about by the
blows of the enemy. "Breaking the soul in two" is equivalent to
snapping the thread of life, the soul being regarded as an intangible something
having length, like a rod or a string. This formula, like others written down
by the same shaman, contains several evident inconsistencies both as to grammar
and mythology, due to the fact that A`wanita is extremely careless with regard
to details and that this particular formula has probably not been used for the
last quarter of a century. The warriors are also made to shield themselves with
the white war whoop, which should undoubtedly be the red war whoop, consistent
with the red
{p. 390}
war club, white being the color emblematic of peace, which is evidently an
incongruity. The war whoop is believed to have a positive magic power for the
protection of the warrior, as well as for terrifying the foe.
The mythologic significance of the different colors is well shown in this
formula. Red, symbolic of success, is the color of the war club with which the
warrior is to strike the enemy and also of the other one with which he is to
shield or "cover" himself. There is no doubt that the war whoop also
should be represented as red. In conjuring with the beads for long life, for
recovery from sickness, or for success in love, the ball play, or any other
undertaking, the red beads represent the party for whose benefit the magic
spell is wrought, and he is figuratively clothed in red and made to stand upon
a red cloth or placed upon a red seat. The red spirits invoked always live in
the east and everything pertaining to them is of the same color.
Black is always typical of death, and in this formula the soul of the enemy
is continually beaten about by black war clubs and enveloped in a black fog. In
conjuring to destroy an enemy the shaman uses black beads and invokes the black
spirits--which always live in the west--bidding them tear out the man's soul,
carry it to the west, and put it into the black coffin deep in the black mud,
with a black serpent coiled above it.
Blue is emblematic of failure, disappointment, or unsatisfied desire.
"They shall never become blue" means that they shall never fail in
anything they undertake. In love charms the lover figuratively covers himself
with red and prays that his rival shall become entirely blue and walk in a blue
path. The formulistic expression, "He is entirely blue," closely
approximates in meaning the common English phrase, "He feels blue."
The blue spirits live in the north.
White--which occurs in this formula only by an evident error--denotes peace
and happiness. In ceremonial addresses, as at the green corn dance and ball
play, the people figuratively partake of white food and after the dance or the
game return along the white trail to their white houses. In love charms the
man, in order to induce the woman to cast her lot with his, boasts "I am a
white man," implying that all is happiness where he is. White beads have
the same meaning in the bead conjuring and white was the color of the stone
pipe anciently used in ratifying peace treaties. The white spirits live in the
south (Wa'halä).
Two other colors, brown and yellow, are also mentioned in the formulas.
Wâtige'ï, "brown," is the term used to include brown, bay, dun, and
similar colors, especially as applied to animals. It seldom occurs in the
formulas and its mythologic significance is as yet undetermined. Yellow is of
more frequent occurrence and is typical of trouble and all manner of vexation,
the yellow spirits
{p. 391}
being generally invoked when the shaman wishes to bring down calamities upon
the head of his victim, without actually destroying him. So far as present
knowledge goes, neither brown nor yellow can be assigned to any particular
point of the compass.
Usïnuli'yu, rendered "instantly," is the intensive form of
usïnu'lï "quickly," both of which words recur constantly in the
formulas, in some entering into almost every sentence. This frequently gives
the translation an awkward appearance. Thus the final sentence above, which means
literally "they shall never become blue instantly," signifies
"Grant that they shall never become blue, i. e., shall never fail in their
purpose, and grant our petition instantly."