The directions are expressed in a rather vague manner, as is the case with most of A`yûnini's attempts at original composition. The disease is here called by another name, agi`li'ya unitlûngû'nï, signifying "when they are painfully sick." The treatment consists in sucking the part most affected, the doctor having in his mouth during the operation the blossoms of Tsâ'l-agayû'nlï (Nicotiana rustica), Kanasâ'la (wild parsnip,) and Tsâliyusti Usdiga (Lobelia inflata.) The first and last of these names signify "tobacco" and "tobacco-like," while the other seems to contain the same word, tsâ'la, and the original idea may have been to counteract the witchcraft by the use of the various species of "tobacco," the herb commonly used to drive away a witch or wizard. During the sticking process four red beads lie near upon a piece of (white) cloth, which afterward becomes the perquisite of the doctor. Though not explicitly stated, it is probable that the doctor holds in his mouth a decoction of the blossoms named, rather than the blossoms themselves. On withdrawing his mouth from the spot and ejecting the liquid into a bowl, it is expected that there will be found "mixed" with it a small stick, a pebble, an insect, or something of the kind, and this the shaman then holds up to view as the cause of the disease. It is afterward buried a "hand's length" (awâ'hilû)[1] deep in the mud. No directions were given as to diet or tabu.

HUNTING.

GÛNÂ'HILÛ'nTA UGÛ'nWA`LÏ.

Una'lelü' eskiska'l`tasï'. Iskwa'lelü eskiska'l`tasï'. Yû! Ela-Kana'tï tsûldâ'hïstû'n, tsûwatsi'la astû'n detsatasi'ga. Ts?skwâ'lï uda'nisä'`testï, ugwala'ga udu'yaheti'dege'stï. Sunûsi'ya-gwû udanisä'`testï, ts`su'lti-gwû nige'sûnna.

Hïkayû'nlï Gi'gage-gâgû', tsine'tsï gesû'n aw`stitege'stï. Tsästû' utatiyi, nâ'gwa tsäs`tû gasû'hisä`ti atisge'sti. Ha-nâ'gwa nûnnâ tsusdi' tutana'wa-tegû' digana'watû'nta atisge'stï. Utalï' udaniû'hï ugwala'ga gûnwatuy'ahïti'tege'stï, hïlahiyû'nta-gwû wustû'`stï nige'sûnna. D?stiskwâ'lï deudû'nisä`te'stï. Yû!

Translation.

CONCERNING HUNTING.

Give me the wind. Give me the breeze. Yû! O Great Terrestrial Hunter, I come to the edge of your spittle where you repose. Let your stomach cover itself; let it be covered with leaves. Let it cover itself at a single bend, and may you never be satisfied.

[1. This word, like the expression "seven days," frequently has a figurative meaning. Thus the sun is said to be seven awâ'hilû above the earth.

{p. 370}

And you, O Ancient Red, may you hover above my breast while I sleep. Now let good (dreams?) develop; let my experiences be propitious. Ha! Now let my little trails be directed, as they lie down in various



Prev Home Next



index.htm  -   cherokee_formulas1.htm  -   cherokee_formulas2.htm  -   cherokee_formulas3.htm  -   cherokee_formulas4.htm  -   cherokee_formulas5.htm  -   cherokee_formulas6.htm  -   cherokee_formulas7.htm  -   cherokee_formulas8.htm  -   cherokee_formulas9.htm  -   cherokee_formulas10.htm  -   cherokee_formulas11.htm  -   cherokee_formulas12.htm  -   cherokee_formulas13.htm  -   cherokee_formulas14.htm  -   cherokee_formulas15.htm  -   cherokee_formulas16.htm  -   cherokee_formulas17.htm  -   cherokee_formulas18.htm  -   cherokee_formulas19.htm  -   cherokee_formulas20.htm  -   cherokee_formulas21.htm  -   cherokee_formulas22.htm  -   cherokee_formulas23.htm  -   cherokee_formulas24.htm  -   cherokee_formulas25.htm  -   cherokee_formulas26.htm  -   cherokee_formulas27.htm  -   cherokee_formulas28.htm  -   cherokee_formulas29.htm  -   cherokee_formulas30.htm  -   cherokee_formulas31.htm  -   cherokee_formulas32.htm  -   cherokee_formulas33.htm  -   cherokee_formulas34.htm  -   cherokee_formulas35.htm  -   cherokee_formulas36.htm  -   cherokee_formulas37.htm  -   cherokee_formulas38.htm  -   cherokee_formulas39.htm  -   cherokee_formulas40.htm  -   cherokee_formulas41.htm  -   cherokee_formulas42.htm  -   cherokee_formulas43.htm  -   cherokee_formulas44.htm  -   cherokee_formulas45.htm  -   cherokee_formulas46.htm  -   cherokee_formulas47.htm  -   cherokee_formulas48.htm  -   cherokee_formulas49.htm  -   cherokee_formulas50.htm  -   cherokee_formulas51.htm  -   cherokee_formulas52.htm  -   cherokee_formulas53.htm  -   cherokee_formulas54.htm  -   cherokee_formulas55.htm  -   cherokee_formulas56.htm  -   cherokee_formulas57.htm  -   cherokee_formulas58.htm  -   cherokee_formulas59.htm  -   cherokee_formulas60.htm  -   cherokee_formulas61.htm  -   cherokee_formulas62.htm  -   cherokee_formulas63.htm  -   cherokee_formulas64.htm  -   cherokee_formulas65.htm  -   cherokee_formulas66.htm  -   cherokee_formulas67.htm  -   cherokee_formulas68.htm  -   cherokee_formulas69.htm  -   cherokee_formulas70.htm  -   cherokee_formulas71.htm  -   cherokee_formulas72.htm  -   cherokee_formulas73.htm  -   cherokee_formulas74.htm  -   cherokee_formulas75.htm  -   cherokee_formulas76.htm  -   cherokee_formulas77.htm  -   cherokee_formulas78.htm  -   cherokee_formulas79.htm  -   cherokee_formulas80.htm  -   cherokee_formulas81.htm  -   cherokee_formulas82.htm