(Degasisisgû'nï)--Hiä' anine'tsï ga'`tiskï adanûnwâtï.
Ü'ntla atsi'la tï'`tï yï'gï.
Translation.
TO TREAT THE BLACK YELLOWNESS.
Yuha'ahi',
yuha'ahi', yuha'ahi', yuha'ahi',
Yuha'ahi', yuha'ahi', yuha'ahi' Yû!
Listen! In the great lake the intruder
reposes. Quickly he has risen up there. Swiftly he has come and stealthily put
himself (under the sick man).
Listen! Ha! Now you two have drawn near to
hearken, there in the Sun Land you repose, O Little Men, O great anida'wehi!
The intruder has risen up there in the great lake. Quickly you two have lifted
up the intruder. His paths have laid themselves down toward the direction
whence he came. Let him never look back (toward us). When he stops to rest at
the four gaps you will drive him roughly along. Now he has plunged into the
great lake from which he came. There he is compelled to remain, never to look back.
Ha! there let him rest. (Yû!)
(Directions.)--This is to treat them when
their breast swells. Fire (coals) is not put down.
Explanation.
This formula, from A`yûninï's manuscript, is used in treating a
disease known as Dalâni, literally, "yellow." From the vague
description of symptoms given by the doctors, it appears to be an aggravated
form of biliousness, probably induced by late suppers and bad food. According
to the Indian theory it is caused by revengeful animals, especially by the
terrapin and its cousin, the turtle.
The doctors recognize several forms of the disease, this variety being
distinguished as the "black dalâni (Dalâni Ûnnage'ï) and
considered the most dangerous. In this form of dalânï, according to their
account, the navel and abdomen of the patient swell, the ends of his fingers
become black, dark circles appear about his eyes, and the throat contracts
spasmodically and causes him to fall down suddenly insensible. A`yûninï's
method of treatment is to rub the breast and abdomen of the patient with the
hands, which have been previously rubbed together in the warm infusion of wild
cherry (ta'ya) bark. The song is sung while rubbing the hands together in the
liquid, and the prayer is repeated while rubbing the swollen abdomen of the
patient. The operation may be repeated several times on successive days.
The song at the beginning has no meaning and is sung in a low plaintive
lullaby tone, ending with a sharp Yu! The prayer possesses a special
interest, as it brings out several new points in the Cherokee mythologic theory
of medicine. The "intruder," which
{p. 366}
is held to be some amphibious animal--as a terrapin, turtle,
or snake--is declared to have risen up from his dwelling place in the great
lake, situated toward the sunset, and to have