Sgë! Usûhi'yï tsûl`dâ'histï Kanani'skï Û'nnage. Usïnu'lï nû'nnâ û'nnage hïnûnni'ga. Hida'wëhi-gâgû', astï' digû'nnage usïnu'lï dehïksa'ûntani'ga. Ulsge'ta kane'ge kayu'`ga gesû'n, tsâgâ'ya-gwû higese'ï. Ehïstï' hituwa'saniy`teï'. Usïnu'lï astï' digû'nnage dehada'ûntani'ga, adi'na tsûlstai-yû'`ti-gwû higese'ï. Nâ'gwa tsgâ'ya gûnagi'ta tsûtûneli'ga. Utsïnä'wa nutatanû'nta nûntûneli'ga. Yû!

Hïgayû'nlï Tsûne'ga hatûngani'ga. "A'ya-gâgû' gatû'ngisge'stï tsûngili'sï deagwûlstawï'stitege'stï," tsadûnû'hï. Na'skigâgû' itsawesû'hï nâ'gwa usïnu'li hatû'ngani'ga. Utsïnä'wa nutatanû'nta nûntûneli'ga. Yû!

Sgë! Galû'nlatï tsûl`dâ'histï, Kanani'skï Tsûne'ga. Usïnu'lï nû'nnâ une'ga hïnûnni'ga. Hida'wëhi-gâgû', astï' tsune'ga usïnu'lï dehïksa'ûn tani'ga. Ulsge'ta kane'ge kayu'`ga gesû'n, tsgâ'ya-gwû higese'ï. Ehïstï' hituwa'säniy`teï'. Usïnu'lï astï' tsune'ga dehada'ûntani'ga, adi'na tsûlstai-yû'`ti-gwû higese'ï. Nâ'gwa tsgâ'ya gûnagi'ta tsûtûneli'ga. Utsïnä'wa nu'tatanû'nta, nûntûneli'ga. Yû!

Hïgayû'nlï Tsûne'ga hatû'ngani'ga. "A'ya-gâgû' gatû'ngisge'stï tsûngili'sï deagwûlstawï'stitege'stï," tsadûnû'hï. Naski-gâgû' itsawesû'hï nâ'gwa usïnu'lï hatûngani'ga. U'tsïnä'wa nutatanû'nta nûntûneli'ga. Yû!

(Degasi'sisgû'nï)--Hiä' duniyukwa'tisgû'nï dïkanû'nwâtï ätanû'nsida'hï yï'gï. Na'skï digû'nstanë'`ti-gwû ûlë' tsïtsâtû' yie'lisû. Nigûn'-gwû usû'na [for usûnda'na?] gû'ntatï nayâ'ga nû'nwatï unanû'nskä`la'ï. Kane'ska dalâ'nige unaste'tla tsï'gï. Se'lu dïgahû`nû'hï tsuni'yahïstï' nû'`kï tsusû'hita, kanâhe'na-`nû naskï' iga'ï udanû'stï hi'gï nayâ'ga.

Translation.

THIS TELLS ABOUT MOVING PAINS IN THE TEETH (NEURALGIA?).

Listen! In the Sunland you repose, O Red Spider. Quickly you have brought and laid down the red path. O great ada'wehi, quickly you have brought down the red threads from above. The intruder in the tooth has spoken and it is only a worm. The tormentor has wrapped itself around the root of the tooth. Quickly you have dropped down the red threads, for it is just what you eat. Now it is for you to pick it up. The relief has been caused to come. Yû!

{p. 358}

O Ancient White, you have drawn near to hearken, for you have said, "When I shall hear my grandchildren, I shall hold up their heads." Because you have said it, now therefore you have drawn near to listen. The relief has been caused to come. Yû!

Listen! In the Frigid Land you repose, O Blue Spider. Quickly you have brought and laid down the blue path. O great ada'wehi, quickly you have brought down the blue threads from above. The intruder in the tooth has spoken and it is only a worm. The tormentor has wrapped itself around the root of the tooth. Quickly you have dropped down the blue threads, for it is just what you eat. Now it is for you to pick it up. The relief has been caused to come. Yû!

 



Prev Home Next



index.htm  -   cherokee_formulas1.htm  -   cherokee_formulas2.htm  -   cherokee_formulas3.htm  -   cherokee_formulas4.htm  -   cherokee_formulas5.htm  -   cherokee_formulas6.htm  -   cherokee_formulas7.htm  -   cherokee_formulas8.htm  -   cherokee_formulas9.htm  -   cherokee_formulas10.htm  -   cherokee_formulas11.htm  -   cherokee_formulas12.htm  -   cherokee_formulas13.htm  -   cherokee_formulas14.htm  -   cherokee_formulas15.htm  -   cherokee_formulas16.htm  -   cherokee_formulas17.htm  -   cherokee_formulas18.htm  -   cherokee_formulas19.htm  -   cherokee_formulas20.htm  -   cherokee_formulas21.htm  -   cherokee_formulas22.htm  -   cherokee_formulas23.htm  -   cherokee_formulas24.htm  -   cherokee_formulas25.htm  -   cherokee_formulas26.htm  -   cherokee_formulas27.htm  -   cherokee_formulas28.htm  -   cherokee_formulas29.htm  -   cherokee_formulas30.htm  -   cherokee_formulas31.htm  -   cherokee_formulas32.htm  -   cherokee_formulas33.htm  -   cherokee_formulas34.htm  -   cherokee_formulas35.htm  -   cherokee_formulas36.htm  -   cherokee_formulas37.htm  -   cherokee_formulas38.htm  -   cherokee_formulas39.htm  -   cherokee_formulas40.htm  -   cherokee_formulas41.htm  -   cherokee_formulas42.htm  -   cherokee_formulas43.htm  -   cherokee_formulas44.htm  -   cherokee_formulas45.htm  -   cherokee_formulas46.htm  -   cherokee_formulas47.htm  -   cherokee_formulas48.htm  -   cherokee_formulas49.htm  -   cherokee_formulas50.htm  -   cherokee_formulas51.htm  -   cherokee_formulas52.htm  -   cherokee_formulas53.htm  -   cherokee_formulas54.htm  -   cherokee_formulas55.htm  -   cherokee_formulas56.htm  -   cherokee_formulas57.htm  -   cherokee_formulas58.htm  -   cherokee_formulas59.htm  -   cherokee_formulas60.htm  -   cherokee_formulas61.htm  -   cherokee_formulas62.htm  -   cherokee_formulas63.htm  -   cherokee_formulas64.htm  -   cherokee_formulas65.htm  -   cherokee_formulas66.htm  -   cherokee_formulas67.htm  -   cherokee_formulas68.htm  -   cherokee_formulas69.htm  -   cherokee_formulas70.htm  -   cherokee_formulas71.htm  -   cherokee_formulas72.htm  -   cherokee_formulas73.htm  -   cherokee_formulas74.htm  -   cherokee_formulas75.htm  -   cherokee_formulas76.htm  -   cherokee_formulas77.htm  -   cherokee_formulas78.htm  -   cherokee_formulas79.htm  -   cherokee_formulas80.htm  -   cherokee_formulas81.htm  -   cherokee_formulas82.htm