that these animals frequently assume positions resembling the cramped
attitude common to persons afflicted by rheumatism. The cat is considered
especially uncanny, as coming from the whites. Seven, as well as four, is a
sacred number with the tribe, being also the number of their gentes. It will be
noted that time is counted by nights instead of by days.
HIÂ' I'NATÛ YUNISKÛ'LTSA
ADANÛ'NWÂTÎ.
1. Dûnu'wa, dûnu'wa, dûnu'wa, dûnu'wa, dûnu'wa, dûnu'wa (song).
Sgë! Ha-Walâ'sï-gwû tsûnlû'ntani'ga.
2. Dayuha, dayuha, dayuha, dayuha dayuha (song).
Sgë! Ha-Usugï-gwû tsûn-lûn'-tani'ga.
(Degâ'sisisgû'nï).--Kanâgi'ta nâyâ'ga hiä' dilentisg'ûnï.
Ta'lï igû'n-kw?ta`tï, ûlë' talinë' tsutanû'nna nasgwû' tâ'lï
igû'nkw?ta`tï'. Tsâ'la aganû'nlieskâï' tsâ'la yikani'gûngû'âï'
watsi'la-gwû ganûnli'yëtï uniskûl`tsû'nï. Nû'`kï
nagade'stisgâï' aganûnli'esgûnï. Akskû'nï gades-t'a`tï,
nûû`kï nagade' sta hûntsatasgâ'ï. Hiä-`nû' i'natû akti'sï udestâ'ï
yigû'n`ka, naski-`nû' tsagadû'lägisgâ'ï iyu'stï gatgû'ni.
Translation.
THIS IS TO TREAT THEM IF THEY ARE
BITTEN BY A SNAKE.
1. Dûnu'wa, dûnu'wa, dûnu'wa, dûnu'wa,
dûnu'wa, dûnu'wa.
Listen! Ha! It is only a common frog which has passed
by and put it (the intruder) into you.
2. Dayuha', dayuha, dayuha, dayuha, dayuha.
Listen! Ha! It is only an Us'`gï which has
passed by and put it into you.
(Prescription.)--Now this at the beginning is
a song. One should say it twice and also say the second line twice. Rub tobacco
(juice) on the bite for some time, or if there be no tobacco just rub on saliva
once. In rubbing it on, one must go around four times. Go around toward the
left and blow four times in a circle. This is because in lying down the snake
always coils to the right and this is just the same (lit. "means
like") as uncoiling it.
Explanation.
This is also from the manuscript book of Gahuni, deceased, so that no
explanation could be obtained from the writer. The formula consists of a song
of two verses, each followed by a short recitation.
{p. 352}
The whole is repeated, according to the directions, so as to
make four verses or songs; four, as already stated, being the sacred number
running through most of these formulas. Four blowings and four circuits in the
rubbing are also specified. The words used in the songs are sometimes composed
of unmeaning syllables, but in this case dûnuwa and dayuha seem to have a
meaning, although neither the interpreter nor the shaman consulted could
explain them, which may be because the words have become altered in the song,
as frequently happens. Dûnu'wa appears to be an old verb, meaning "it has