{p. 348}
out of sight in the distance and is implored to appear running swiftly to
the help of the sick man. Then the supplication changes to an assertion and the
doctor declares that the Red Dog has already arrived to take the disease and
has borne away a small portion of it to the uttermost ends of the earth. In the
second, third, and fourth paragraphs the Blue Dog of the Frigid Land, the Black
Dog of the Darkening Land, and the White Dog of Wä'halä' are successively
invoked in the same terms and each bears away a portion of the disease and
disposes of it in the same way. Finally, in the fifth paragraph, the White
Terrapin of Wä'halä' is invoked. He bears off the remainder of the disease and
the doctor declares that relief is accomplished. The connection of the terrapin
in this formula is not evident, beyond the fact that he is regarded as having
great influence in disease, and in this case the beads and a portion of the
medicine are kept in a terrapin shell placed upon the diseased part while the
prayer is being recited.
The formulas generally consist of four paragraphs, corresponding to four
steps in the medical ceremony. In this case there are five, the last being
addressed to the terrapin instead of to a dog. The prayers are recited in an
undertone hardly audible at the distance of a few feet, with the exception of
the frequent ha, which seems to be used as an interjection to attract attention
and is always uttered in a louder tone. The beads--which are here white,
symbolic of relief--are of common use in connection with these formulas, and
are held between the thumb and finger, placed upon a cloth on the ground, or,
as in this case, put into a terrapin shell along with a small portion of the
medicine. According to directions, the shell has no other part in the ceremony.
The blowing is also a regular part of the treatment, the doctor either
holding the medicine in his mouth and blowing it upon the patient, or, as it
seems to be the case here, applying the medicine by rubbing, and blowing his
breath upon the spot afterwards. In some formulas the simple blowing of the
breath constitutes the whole application. In this instance the doctor probably
rubs the medicine upon the affected part while reciting the first paragraph in
a whisper, after which he blows once upon the spot. The other paragraphs are
recited in the same manner, blowing once after each. In this way the whole
formula is repeated four times, with four blows at the end of the final
repetition. The directions imply that the doctor blows only at the end of the
whole formula, but this is not in accord with the regular mode of procedure and
seems to be a mistake.
The medicine consists of a warm decoction of the roots of four varieties of
fern, rubbed on with the hand. The awkward description of the species shows how
limited is the Indian's power of botanic classification. The application is
repeated four times during the same morning, beginning just at daybreak and
ending at noon. Four is the sacred
{p. 349}
number running through every detail of these formulas, there
being commonly four spirits invoked in four paragraphs, four blowings with four
final blows, four herbs in the decoction, four applications, and frequently
four days' gaktun'ta or tabu. In this case no